No exact translation found for متكرر الحدوث

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متكرر الحدوث

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La prensa local informa también de frecuentes casos de violencia en el hogar y maltrato infantil.
    وتورد وسائط الإعلام المحلية أيضا أخبار حدوث حالات متكررة من العنف المنزلي وإساءة معاملة الأطفال.
  • Los partidos de la oposición han criticado con mayor dureza a la Asamblea de Kosovo, a la que acusan de contravenir repetidamente su reglamento para reprimir el debate abierto, y en varias ocasiones han abandonado los debates de la Asamblea.
    وشددت أحزاب المعارضة انتقادها لجمعية كوسوفو، زاعمة حدوث انتهاكات متكررة لقواعد الجمعية بغرض إخماد الجدل الحر، والانسحاب من أعمال الجمعية في عدد من المناسبات.
  • Subrayando que los procedimientos especiales sirven de mecanismo de alerta temprana para el resto del sistema internacional y que ayudan también a prevenir cuadros repetitivos de violaciones de los derechos humanos, en vez de reaccionar ante ellas una vez ocurridas,
    وإذ تؤكد على أن الإجراءات الخاصة تفيد كآلية إنذار مبكر لباقي النظام الدولي وأنها تساعد أيضاً في منع حدوث أنماط متكررة من انتهاكات حقوق الإنسان، بدلاً من الاستجابة لها بعد وقوعها،
  • Subrayando que los procedimientos especiales sirven de mecanismo de alerta temprana para el resto del sistema internacional y que ayudan también a prevenir cuadros repetitivos de violaciones de los derechos humanos, en vez de reaccionar ante ellas una vez ocurridas,
    وإذ تؤكد على أن الإجراءات الخاصة تفيد كآلية إنذار مبكر لباقي النظام الدولي وأنها تساعد، أيضاً في منع حدوث أنماط متكررة من انتهاكات حقوق الإنسان، بدلاً من الاستجابة لها بعد وقوعها،
  • b) Se disponga por escrito que las autoridades del Estado que realiza el traslado podrán visitar periódicamente a la persona trasladada en su lugar de detención, con la posibilidad de exámenes médicos, y que las visitas incluirán reuniones privadas en cuyo curso las autoridades que realizaron el traslado determinarán el trato que se imparte a la persona trasladada;
    وإذ تؤكد على أن الإجراءات الخاصة تفيد كآلية إنذار مبكر لباقي النظام الدولي وأنها تساعد أيضاً في منع حدوث أنماط متكررة من انتهاكات حقوق الإنسان، بدلاً من الاستجابة لها بعد وقوعها،
  • En caso de violaciones reiteradas y deliberadas, el tribunal puede decidir, a solicitud del progenitor que viva separado del hijo, confiarle su guarda, teniendo presente los intereses del niño y su opinión.
    ولدى حدوث انتهاكات متكررة وعدوانية، تستطيع المحكمة أن تقرر، بناء على طلب الوالد الذي يعيش منفصلا عن الأطفال، أن توليه أمر حضانة هؤلاء الأطفال، وذلك في ضوء مراعاة مصالحهم ووفقا لرأيهم.